DECIMAS A JACINTO LUNA



DECIMAS A JACINTO LUNA

OSIRIS RODRIGUEZ CASTILLO.
1974.
interprete

ALFREDO ZITARROSA.



No pregunten de ande soy vengo del tiempo aparecero, y ni los mesmos senderos se imaginan pá onde voy.
Voy tiempo arriba y estoy conforme con mi destino, de andar sólo y peregrino durmiendo sobre mis garras y despertando guitarras a la orilla del camino.

Sin facón en las carolas ni lazo atao a los tientos traigo un temblor que los vientos dejaron en mi bordona y una pena en las lloronas que no levantan el vuelo porque el rigor del pihuelo la lleva atada a mi huella de no ya serían estrellas alumbrando desde el cielo.

Ya no tengo ni querencia y las leguas no me espantan porque no hay palos que cantan más pago que el de la ausencia, nada me ata la existencia voy muriendo al tranco lerdo y en ocasiones me pierdo tras los horizontes rojos con una niebla en los ojos y acosao por los ricuerdos.

Me han echado en el fogón ramitas de mata ojos espinas en el rastrojo dolor en el corazón, y voy con esta canción en los labios de una herida pa que al final de mi vida quede mi canto despierto pués todo todo cocuyo muerto deja una luz encendida.


Aparcero : El que tiene parte indivisa con otra persona un inmueble o derecho a algo.

Facón : cuchillo grande puntiagudo.
Carola. Danza antigua.
Bordón : verso quebrado al fin de cada copla

Llorona : plañidera.
Tranco : paso largo umbral tala, juego.
Pihuelo : correa para asegurar los pies de los halcones grillos para los reos.
Tientos : palo delgado que va desde el peón de la noria a la cabeza de la bestia
Palos que cantan : guitarras.
Pago : pueblo pequeño.
Rastrojo : residuo de las cañas de la mies que queda en la tierra después de segar
Cocuyo :insecto coleóptero que despide de noche una luz azulada viva.

Archivo Alfredo Arrieta Ortega.


Gatodelperro2000@yahoo.com.mx
alfredoarrieta@terra.com.mx

Visita también mis páginas :

http://elpueblodetierra.blogspot.com
http://gatodelperro.blogspot.com

México.



Comentarios

jose ha dicho que…
Las traducciones de Decimas a Jacinto Luna,esta muy equivocadas algunas. Tiento es un cordon hecho con cuero vacuno.No es "palos" que cantan, es pa los que cantan, o sea para los que cantan.Otra parte dice"Sin facón en la carona
ni lazo ata’o a los tientos" Carona es un rectangulo le lonja que se pone por debajo del recado o montura. oribejose@hotmail.com
jose ha dicho que…
Las traducciones de Decimas a Jacinto Luna,esta muy equivocadas algunas. Tiento es un cordon hecho con cuero vacuno.No es "palos" que cantan, es pa los que cantan, o sea para los que cantan.Otra parte dice"Sin facón en la carona
ni lazo ata’o a los tientos" Carona es un rectangulo le lonja que se pone por debajo del recado o montura. oribejose@hotmail.com

Entradas populares de este blog

LA BRUJA - Letra