Compositores.



















Siempre pensé que Portugal sería el lugar ideal para vivir. Ahora lo estoy comprobádo.


Estoy sentado en la banca de una plaza monumental. Llevo puestos aquellos lentes oscuros, y el mismo suéter que me caracterizó por  muchos años.

Tocó la guitara aunque para ser exactos apenas estaba haciendo mis pininos.

La canción que estoy cantándo es una canción uruguaya. Veo que se aproxima la sombra de un músico que toca cumbias en el Distrito Federal en México. Se sienta a mi lado y espera a que acabe la canción. Mientras esto sucede mueve su pie derecho y  palmotea.

Una vez que acabé me dice que le parece fantástica la canción y que está pensando en hacerle algunas modificaciones  para hacerla cumbia. Le respondo que sí se siente con  las aptitudes suficientes para hacerles los árreglos pués adelante. ¿ Este músico me observa y me pregunta que sí sé acaso quién es el compositor de esta canción?. Le respondo que es el uruguayo Roberto Darvin. Ah¡.

Vuelvo a entonar la misma canción. Al mismo tiempo le muestro un reportaje en un diario nacional. Ahí de cuerpo completo aparece la imagen del compositor. Va con camisa blanca y bordada de los costados, pantalón de pana color café claro. La barba negra y la mirada profunda..

En el sueño número dos. Me encuentro en una reunión. Estamos tomándo vino. Conversámos amablemente. Que es  una de las maneras de aprender. Entre estos hay un joven  casi igual al narco traficante La Barbie. Gordito, que toca la guitarra perfectamente. Este se hace acompañar de otra persona qué sé quién es pero solamente la puedo ver de perfil. Les digo que estaría bien que grabáramos la canción.

 El regordete deja de tocar, me llama para decirme que la mujer  que estaba de pie y que de momento hablaba en portugués decía pestes del compositor que está hablando.

 ¿El señor de la boina?.

Sí ese mismo.

 Está hablando pestes. Yo sé hablar portugués. Acto seguido me muestra una cámara y el video de la mujer. Me pide que observe con detenimiento los labios. Yo no hablo portugués pero lo entiendo. Es verdad. Qué mujer.

¿Será una víbora?.

Le digo a la Barbie que con esa cámara grabe la canción. Pero que también  le anexe este video que tengo en una cinta VHS. El gordo se sonríe y me dice que vivo en la prehistoria. Pero que no me preocupe que él le agregará el video que quiero.

 ¿ A poco tú eres muy moderno?.

 Y eso qué significa?.

 No sabes  ni qué es un Elepé.  El gordo hace una cara de interrogación…

En la sala hay una mujer que según me informé se llama Anita. Ella mira las imágenes de cuando estuvo en Turquía. Le pregunto sí ella puede revisar mi cámara porque no graba. Y no sé qué tenga. Ella me pide que se la lleve. Por suerte la Sony está en la otra habitación. Se la llevó y la revisa. Luego de una inspección me dice que la cámara está en buen funcionamiento sólo que se necesita alguien que la sepa  usar y no una gente pendeja que en este caso vendría siendo yo..

La fría quería meter a la gata negra. Entonces adormilado le dije que no fuera a abrir la puerta a las tres de la mañana. No estamos en Suiza. Aquí se te mete un hijo de puta o dos y no te la acabas..

Ella alegaba que estaba lloviendo y hacía mucho frío..

La verdad yo estaba más interesado en dormir que en salir a rescatar a la gata. Además ella tiene sus casa. Y está confortable.

Les digo que deberíamos ir a l Mercado de San Angel. A los  mariscos.

Veo que para el hambre no hay flojos y todos los borrachales se decidieron..

Llegamos al mercado.

La fría pide unos camarones al mojo de ajo.

Seguimos en la conversa.

Al rato nos van llegando los platillos.

La fría dice que  a sus camarones les falta cocción. Llamo a la encargada y le explico.


 La mujer una mujer de pelo  lacio entrecierra los ojos y pone una cara de fastidio.

Le miro fijamente y le digo que una de las claves para ser exitoso en un negocio es entender que el cliente es primero. Ella responde que  nunca dijo nada que hiciera enojar al cliente.

La vuelvo a mirar y le digo que en Adis Abeba el entrecerrar los ojos quiere decir: Como están jodiendo¡.
Y en español el estar jodiéndo significa follar. ¿ Quieres que te folle?


Original de Alfredo Arrieta
Para elpueblodetierra
20 de agosto de 2013.
Nec spe, nec metu

Estados Unidos Mexicanos.




Comentarios

Entradas populares de este blog

LA BRUJA - Letra

Alfredo Zitarrosa - Cuento: "Tente en el aire"